• Les après midi continuent d’être consacrées à la decouverte des lieux:  longue promenade jusqu'au MALBA, musée d’art moderne entre les ambassades et les hotels particuliers qui toisent la crise.

    Palermo et El microcentro   Palermo et El microcentro

    Y sont presentées les oeuvres de Le Parc et ses jeux d’optique en mouvement entre ombre et lumière: Le Parc de Lumières

    Palermo et El microcentroPalermo et El microcentro

     

     

     

     

     

    Palermo et El microcentroPalermo et El microcentro

     

     

     

     

     

     

     

    Et voici Palermo, ses Immeubles bas, ses boutiques branchées et ses restaurants qui ne s’animent qu’à partir de 10h le soir. On y arrive et on en part sans doute trop tôt mais on a marché une dizaine de kilomètres et les cours ont commencé tot eux aussi. Extinction des feux.

    Palermo et El microcentroPalermo et El microcentro

    The last two afternoons were dedicated to monuments and museums: the MALBA, modern art in the most prestigious part of town. We discover the work of Le Parc, and his playful work between shadows and lights. The day ends in Palermo, the hip area for nightlife and fashion victime, that we discover too early and leave just as early.

     Hier c’est en rose que commence l’après midi: la Casa Rosada le palais présidentiel, qui n’a de poêtique que la couleur, qu’elle tient du sang de boeuf. Beau symbole pour cette place où se sont enchainés les discours libérateurs et les pires dictatures. Le palais fait face au ministère de la défense en surplomb des docks devenus lieux de promenade, où l’on decouvre un navire de guerre du début du siècle dernier, sublime.

    Palermo et El microcentro

    Palermo et El microcentro

    La journée se termine en musique dans un sous-sol improbable des quartiers d’affaires ou se retrouvent quarantenaires et nonagénères autour d’un tango: une milonga. Coup de coeur: sensualité, retenue, élégance du movement, du non-dit, de la tendresse d’une joue posée sur une autre, le haut du corps rivé à celui de son/sa partenaire, libérant les jambes qui s’évitent ou se frôlent, telle une corrida pour deux dont l’issue serait plus heureuse. On oublie tout: les 5-10-20 ans qui séparent les couples, les rides qui trahissent le temps malgré l’agilité des danseurs/seuses, le tumulte de la rue deux volées de marche plus haut, et l’on est tout à ce moment où le temps s’arrête pour mieux vivre l’instant.

    Palermo et El microcentroPalermo et El microcentro

     

     

     

     

     

     

     

    Palermo et El microcentroPalermo et El microcentro

     

     

     

     

     

     

     

     

    Thursday began in pink. That of the presidential palace, the color of which is that of bull blood, a perfect symbol for a place from which freedom and dictatorial speeches followed one another, in blood baths precisely, behind closed doors of the secret police of “el processo” just 30 years ago. Hope prevails today and the future takes shape on the other bank of the river, by the Ministry of Defense, where we discover an early century warship moored to the dock for visitors to enjoy. 

    The day ended in music, and seduction, in an expected public underground tango place called a milonga. Age does not seem to matter in this charming, timeless place where sensuality and music put time at a stand-still. An invitation to live the moment that Gabriel and Adelaide love as much as we do.

     


    votre commentaire
  • Nous voici a Buenos Aires, au Poetry Building, au nom aussi charmant que le studio que nous occupons au 4ene étage, traverse par la lumière qui baigne la ville et réveille le printemps. C'est paradoxalement au cimetière de Recoleta que commence notre visite; comme un livre que l'on entamerait par sa ses derniers chapitres en espérant mieux le comprendre.

    Dans les allées ou l'architecture des stèles raconte les familles, le pouvoir, les vagues de douleur nombreuses qui ont secoué l'Argentine dans notre propre adolescence encore, le guide nous livre petit à petit les contradictions de l'histoire, les utopies qui succèdent au fascisme et nourrissent le coup d'état suivant.

    Recoleta et La Boca

    La France est omniprésente par ses immigrants, ses valeurs, son architecture que l'on retrouve dans sa majesté haussmannienne...

    et plus tard dans les hôtels particuliers de la Boca enchâssés entre les bidonvilles de couleur de ceux qui récupéraient les pots de peinture des barques sans cesses repeintes sur les quais tout proches.

     

    Buenos Aires is strangely familiar. Our studio is bathed with light on top of the promising Poetry Building. Our encounter with the vibrant capital paradoxically begins with the cemetery, as if we tried to better grasp a book through its last chapters; the long quiet alleys reveal hopes, pain or sorrow just like utopias followed coups and vice versa. The next day takes us to La Boca, its colorful houses enjoying left overs of paint left over from neighboring shipyards.


    1 commentaire
  • C'est avec une grande joie que nous sommes arrivés à Orly. Sentiment enivrant de larguer les amarres, de point de non retour. Après tant d'heures à tout programmer, à trop réfléchir, nous étions heureux d'enfin nous laisser porter...au moins pour les 14 heures du vol !

    Petite frayeur lorsque l'hôtesse nous a demandé des visas....que nous n'avions pas ! Mais ils étaient inutiles puisque nous revenons ....dans 9 mois ! 

    Nous voici donc avec nos 4 sacs de voyage et nos deux petites valises, 15 kg de CNED , des chargeurs et des prises multiples en pagaille, des sac à viande anti-moustique, et surtout....ô surprise....4 paires de sneakers en 46 .  J'ai en effet découvert à Buenos aires que j'avais un mari très coquet...et ce avec une petite pointe de jalousie au regard de mes deux paires longuement (trop  longuement ?) sélectionnées...

     Habitués aux départs depuis quatre ans, celui-ci s'est fait tout en douceur, avec une grande légèreté.

    Exciting point of no return, when the tour no longer is just notional but for real. Not enough room in our luggage to be fancy when school books prevail: the very bearable lightness of being to paraphrase a movie. Most enjoyable indeed, even when Fabienne realizes In took one pair of shoes too many.

    C'est parti !

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Hello,

    Bienvenue sur notre blog.

    Nous espérons qu'il nous permettra de rester en contact avec vous toute cette année.

    Ce blog n'a d'autre ambition que celle de partager avec vous nos aventures et nos coups de cœur, mais aussi d'accueillir vos commentaires.

    Ce ne sera donc pas un blog référent en matière d'adresses, de conseils de voyage comme le font si bien d'autres familles beaucoup plus organisées et "connectées" que nous ! Je nous connais, si on arrive déjà à partager avec vous nos meilleurs moments, ce sera une belle victoire sur notre ignorance technologique...smile

    A bientôt sur 4 on the road !

     

    Hi

     Welcome on our travel blog. We hope that it will help us to stay in touch all year long.

    The only purpose of this blog is to share our adventure with you and to receive your many comments. It will not be a reference in term of travel advices as so many other family do, (better that we could)...We will be happy if we manage to overcome our technical challenges to share our best moments of the trip with you !smile

     See you soon on 4 on the road !

     


    3 commentaires
  • Bonjour à tous,

    Ca y est le grand jour approche et je trouve enfin le temps de construire notre blog....Merci de votre indulgence pour la présentation....la mise en beauté viendra plus tard, commençons d'abord par le contenu!

    Nous avons quitté Seattle le cœur lourd fin juillet, laissant derrière nous quatre années de belles rencontres et de magnifiques souvenirs. Nous avions bien planté nos racines , et le départ fut douloureux . C'est sûr, on y reviendra pour les vacances. Les Seattleites, vous nous manquez tous ...

    D-3 so this v1 of our blog, and it probably feels like this still. We miss many souls we loved and unique landscapes we know you currently enjoy with the Indian Summer. Packing was the usual mess.

     Nous avons savouré nos 4 semaines en Corse... repos bien mérité, et sommes actuellement à Paris, où nous sommes extrêmement bien. Que Paris est beau !

    Anyone leaving the US for a world tour would likely have Paris on the map so we did; and enjoyed Corsica and the Alps earlier on.

    J - 4, les préparatifs

    J - 4, les préparatifs

     J-3...la tension monte...

    Nous sommes à la veille de notre beau voyage, un peu débordés et fatigués par les préparatifs, mais globalement prêts et surtout très impatients.

     Nous avons commencé l'école avec le CNED, et ça se passe plutôt bien. Les enfants sont (encore) motivés et les parents ( surtout François...) très engagés. Gabriel a déjà un mois d'avance sur le rendu des devoirs et Adé a fini les évaluations d'art . Pas question de faire des collages au Bouthan !

    Plus que quelques jours pour finir de prendre les vols intérieurs de notre première destination et de trouver une assurance médicale ( non , non ce n'est pas encore fait), et nous serons au point !

    Côté sacs, tout y est, même le papier millimétré. Nous partirons avec 4 sacs à dos et 2 valises cabine.... J'ai du étudier longuement le dossier "chaussures" et faire un gros effort de rationalisation ....

    Pendant un an , la tendance mode sera donc "Seattle-like" :Sandales...de rando, pantalon...de rando, polaire...de rando, coupe vent....et surtout...maillots et tongs,  ça ne va pas nous changer !

    School has started, with us as faculty and enjoying it. Gab and Ade are working quickly and seriously every morning, using online tutorials offered by the Ministry of Education. So far so good. Here is our itinirary if your next vacation plans were to coincide with it:

    Juste un petit rappel de notre itinéraire au cas où vous pourriez nous rejoindre:

    Argentine                  15 Sept – 25 Sept
    Chili                          25 sept - 31-Oct       (dont la Patagonie argentine)
    Ile de Pâques            31-Oct -3-Nov
    Polynésie                  3-Nov – 29 Nov.     (Maryse , Emmanuel et Ethan nous y rejoignent, youpi !)
    Nouvelle Zélande      29 Nov -  27 Dec
    Australie                   27 dec - 18 Jan
    Bali                          18 Jan- 2 Fev
    Kuala Lumpur           2 fev -5 Fev
    Vietnam                   5 fev -28 fev           
    Cambodge                28 fev – 15 Mar
     Thaïlande                15  mar- 11 Avr
    Bhoutan                   11- 22 avr               (  Isabelle et Jean Pierre nous y retrouveront surement)
    Inde                         22 avr-25 mai
    Grèce                      25 mai-15 juin
     
    On vous espère sur notre route, et on vous embrasse
    Et surtout , donnez nous de VOS nouvelles
     
    The usual xoxos, with a warm hug
     
    Fabienne, François, Gab et Adé

    J - 4, les préparatifs

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    14 commentaires