• Adieu Valparaiso, en route pour le nord du Chili, direction le plateau de l'Atacama.

    We left Valparaiso to fly 2 1/2 hours North to Calama then San Pedro de Atacama.

    En route pour l'AtacamaEn route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Après le survol magique de ce plateau désertique, nous aterrissons à Calama, au milieu de nulle part.

    Grand vent, petite fraicheur malgé le soleil resplendissant.

    We land in Calama like one would on another planet.

    En route pour l'AtacamaEn route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nous parcourons 80km de route toute droite au milieu de paysages grandioses à couper le souffle.

    50 miles of empty roads going through empty territory: refreshing for the mind.

    En route pour l'Atacama

    Et arrivons à San Pedro de Atacama, petit village de maisons de terre, au milieu d'une oasis , à 2400 m d'altitude, encerclée de volcans . Touristique , certes, mais complètement charmant.

    We arrive in San Pedro, an oasis that kept its ancient charm despite intense tourism, surrounded by volcanos up to 18000 feet.

    En route pour l'AtacamaEn route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

    Le lendemain nous nous réveillons un peu à l'écart du village,dans notre petit hotel,El rincon del Quitor , que Leo est en train de construire. Nous sommes parmi ses premiers clients.

    We changed hotels to find this one; further from the village. The owner, Leo, is just opening his first hotel, and it feels like family. Amazing views surround us, like Ouf-of-Africa but In Chile.

    En route pour l'AtacamaEn route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

    Il nous bichonne ! Vélos, ping pong, hamacs, chats, chiens, mouton, lapins, téléscopes, tout est là pour nous rendre le séjour agréable. Sans compter la terrasse en pleine nature où l'école devient un plaisir !

    We are spoiled by the owner who has decided to make this a place to remember, and succeeds. School itself in front of volcanos and canyons becomes a field trip and regular class combined.

    En route pour l'AtacamaEn route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

    En route pour l'Atacama

     

     

     

     

     

      On est bien !!!! As you might suspsect, we are loving it.

     

                                                                                                                                     fab


    2 commentaires
  •  

    La Sebastiana

     

    Dans le dédale des rues de Valparaiso se trouve la maison du poète Pablo Neruda, prix Nobel de littérature en 1971, excentrique rêveur.

    Entrant dans sa surprenante maison bateau à la haute façade multicolore nous enchainons les escaliers étroits qui nous mènent chacun dans des lieux insolites, gorgés d’histoire et d’amusantes anecdotes.

    Nous arrêtant au salon, nous admirons l’océan qui s’offre à nous, comprenant aussitôt la raison de l’amour qu’avait Neruda pour sa Sebastiana à laquelle il dédiât même un poème. La pièce est remplie d’objets divers, qui étonnamment, forment un tout harmonieux et chaleureux. Au dernier étage, enfin, nous apprenons, sans surprise, que Neruda était un collectionneur acharné, prêt à tout pour garnir sa demeure des plus étranges objets, pour composer en paix, contemplant l’océan.

    La Sebastiana :

    In the tortuous streets of Valparaiso, hidden behind small shops, stands the colorful boat style house of Pablo Neruda, the renowned poet. Intrigued by the house’s narrow stairs and the abundance of various objects in the small rooms we admire the plunging view of the Ocean offered to us. At the top floor, we are told about Neruda’s passion for antique objects. We even see the poem he wrote to his Sebastiana, small house for a great poet.

                                                                                                           Gabriel

     

                      “A la Sebastiana” (Pablo Neruda)

    J'ai construit la maison. Pour l'entreprendre, je n'avais que de l'air. J'ai donc commencé par hisser le drapeau et je l'ai accroché au firmament, à l'étoile, au jour et à la nuit.

    Le ciment, le fer, le verre étaient choses fabuleuses, plus chères que le blé et comme de l'or ; il fallait rechercher, il fallait vendre, après quoi un camion arriva qui déchargea des sacs et encore des sacs. La tour s'enracina dans la terre ferme - mais cela ne suffit pas, dit le constructeur, il manque encore du fer et du ciment, du verre, des portes - et je n'ai pas dormi de la nuit.

    Pourtant, la maison grandissait et grandissaient les fenêtres, encore un peu d'effort, un coup de main au papier, au travail, un coup d'épaule et de genoux- et la maison monterait jusqu' à son existence, jusqu'à pouvoir regarder par la fenêtre ; il semblait bien qu'elle finirait - à force de tant de sacs - par avoir une toiture et par atteindre le drapeau dont les couleurs pendaient toujours du ciel.

    Je me mis à la recherche des portes les moins coûteuses, celles qui avaient cessé de vivre et qu'on avait chassé de leurs maisons, portes sans murs,cassées, entassées dans les démolitions, portes privées de leur mémoire et du souvenir de leur clef. Je leur ai dit :"Venez à moi, portes perdues : Je vous donnerai maison et mur et main qui frappe, vous oscillerez encore, élargissant le souffle, vous garderez le sommeil de Matilde  à l'abri de vos ailes qui ont tant battu." Puis ce fut la peinture qui débarqua, léchant les cloisons, les revêtant de rose et bleu ciel pour qu'elles se mettent à danser. Ainsi toute la tour danse et chantent les portes et l'escalier, et la maison atteint déjà le mât - mais l'argent fait encore défaut : il manque encore des clous, des serrures, des verrous,du marbre - et cependant, la maison continue de s'élever, il s'y passe quelque chose, une sorte de battement circule dans ses artères : peut-être quelque scie qui flotte à l'intérieur comme un poison dans l'eau des rêves ou un marteau qui tape, comme un condor sournois et charpentier, sur les planches de sapin que nous foulerons bientôt.

    Quelque chose se passe et la vie continue. La maison grandit et elle parle, elle se tient sur ses jambes, du linge est étendu sur un échafaudage, et puisque sur la mer l'avancée du printemps, nageant telle une naïade, vient caresser le sable de Valparaíso, n'y pensons plus : la maison, c'est celle-ci. A présent, tout ce qui lui manque sera bleu, ce dont elle a besoin c'est de fleurir.

     

    Et cela, c'est le travail du printemps.

     


    3 commentaires
  • Nous avons pris un peu de retard, excusez cet article un peu long...

    CONCON ET VINA DEL MAR

    Cela ne s’invente pas. Bienvenue à Concon, la Mecque du surf, sorte de cousin austral du Santa Cruz californien, les empannadas au bœuf épice en plus. Concon, ses dunes majestueuses qui ont résisté à l’érosion mais semblent résister plus difficilement à l’urbanisation.

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    Concon et son bus vers Vina Del Mar, oubliée des touristes mais courtisée par les habitants de Santiago qui y trouvent des plages de sable fin aux allures de La Baule, eau froide comprise.

    De Concon à QuintayDe Concon à Quintay

     

     

     

     

    Tels des funambules sur l’horizon azur, deux jeunes de « Libère ton Singe » effectuent des figures en prenant appuis sur une sangle de dix centimètres à peine, sorte de trampoline low-cost génial sur lequel Ade et Gab prennent place peu après.

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    Welcome to Concon, Santa Cruz slightly further South, with its surf schools and green hills. From Concon to Vina del Mar, we enjoy a quick bus ride by the sea to discover Santiago’s favorite beach town, its soft sand, Venice like muscle beach and “artists”, like the young talented team of “Free your Monkey” that seems to jump on the horizon.

     

    ANCIENNE PRISON DE VALPARAISO ( par François, notre poète )

    Une prison, en haut d’une colline dominant la mer

    Blanc, acier et béton, pour habiller l’enfer.

    Il y a trente ans à peine, s’ajoute à la torture

    Leur disparition, devenue exposition:

    Un objet, un détenu, un souvenir

    Un seul objet dont le silence déchire

    Un objet pour seul lien, dont on aimerait qu’il parle.

    Objet sans visage qui nous arrache des larmes,

    Sans lendemain ni espoir si ce n’est d’éveiller

    Nos consciences endormies à la démocratie

    Fragile, comme ce réveil, cette montre, ou cette monture,

    Rappels malgré eux des combats à livrer pour qu’elle perdure ici

    Ou triomphe ailleurs, rendant hommage à trop d’âmes en douleur.

    De Concon à Quintay

     

    Hard to translate or adapt, but you may capture the sense of it through the pictures of this exhibition, inside Valparaiso’s oldest jail, where thousands “disappeared” leaving only a few memories or objects behind in a painful silence, now featured in a moving exhibition. An invitation to honor their courage and defend our freedom, which suddenly seems as fragile as the objects that incarnate it.

     

    QUINTAY

    Quarante-cinq minutes au sud de Valparaiso, derrière les collines de maquis, de pins et de palmiers, on découvre un port de pêche entre Sicile, Corse et Grèce, où les familles aisées de Santiago viennent déjeuner à 16h, face à la mer qui scintille.

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    Ironie de l’histoire que ce raffinement qui succède à des années de boucherie au grand air, quand la pêcherie dépeçait 1600 baleines par mois. On restera sur notre première impression, magique, d’une crique colorée au bout d’un chemin de terre d’où l’on repart après une partie improvisée sur un baby-foot d’antiquaire, dans une brume montante…

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    De Concon à Quintay

    A fishing harbor summarized in just a few numbers: 1600 blue whales captured on a “good” month just a few decades back, and now 7 restaurants inviting hundreds of gourmet visitors traveling from Santiago to this peaceful harbor with a stunning view reminding us of Corsica, Sicily or Greece. We end the day on an antique fuss-ball before we head back to Valparaiso for a stunning sunset.

     

                                                                                                                      François


    5 commentaires
  • Pour commencer, un grand merci pour les commentaires, courts ou longs, que l’on retrouve en fin de page. Cela nous touche beaucoup et nous motive pour alimenter le blog.

    Nous avons fêté les 14 ans de Gabriel à Buenos Aires avec un croissant aux amandes à se damner ! Puis sommes partis pour le Chili...

    Valparaiso

    Nous voici à 1500 km à l’ouest passés d’un océan à un autre après le survol des plaines argentines, de Mendoza puis de la cordillère des Andes, révélée dans toute sa majesté entre deux formations nuageuses.

    Valparaiso

    De Santiago, nous avons pris un taxi jusqu’à Valparaiso accompagnés de deux jeunes institutrices françaises qui y ont jeté l’ancre pour 3 ans, avec bonheur nous disent-elles.

    Valparaiso

    Valparaiso: c’est le charme du désordre, des couleurs vives de la tôle ondulée qui protège les vieilles maisons faites pour la plupart de terre non cuite dite d’Adobe, les collines qui s’enchainent pour offrir autant de points de vue sur la baie, les funiculaires centenaires décatis.

    Valparaiso

    Valparaiso

    Valparaiso

    Valparaiso

    Les rues tiennent leurs pavés des navires européens qui s’en chargeaient à vide avant de venir remplir leurs calles des richesses du sud; les parquets, pour la même raison, proviennent des pins d’Oregon et de Californie. Leurs marins lestaient les calles jusqu’à “Valpo” puis leur substituaient les denrées chiliennes.

    La ville est jeune, deux-cents ans à peine, et pourtant elle semble avoir vécu en accéléré la croissance, la construction, les reconstructions imposées par les tremblements de terre, la chute du commerce de marchandises depuis l’ouverture de Panama, à laquelle se substitue progressivement l’économie de services. Voyageurs en chemin vers la Patagonie, familles nanties de Santiago, artistes en quête de non conformisme, auteurs de référence comme Pablo Neruda ou touristes comme nous affluent vers cette ville inscrite désormais au patrimoine mondial de l’Unesco.

    ValparaisoValparaiso

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     (François au pays des Hobbits !)

    ValparaisoGabriel et Adélaïde travaillent aussi sérieusement le matin qu’ils ouvrent leurs yeux en grand l’après-midi et savourent avec nous la découverte de cette ville à nulle autre pareille. Le soleil nous invite à rejoindre la station balnéaire de Vina del Mar, dont on vous dira plus dans quelques jours.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    To begin with, many thanks for your comments on the blog, which drives us to further fuel it.

    We are now in Valparaiso, less than a thousand miles West of Buenos Aires. We flew over the Andes, landed in Santiago and headed to the colorful harbor of “Valpo” as inhabitants call it. History reminds itself everywhere, from the cobbled streets which are paved from rocks brought by empty ships of Europe, to the wooden floors cut from Oregon pines that filled similar ships coming from California before they took delivery of South American resources to take back home.

    Panama killed most of that traffic which is now replaced by that of wealthy Santiago residents, artists in search of poetic inspiration, or tourists who flock, like us, to the unique charm of the city, recently acknowledged by Unesco as a world heritage site. Gabriel and Ade are as committed to their homework as they seem enchanted by every discovery we make together. The Spring sun is warm and invites us to enjoy Vina del Mar this afternoon, a resort town we will tell you more about in a couple of days.

     

                                                                                                                      François

     

     

     


    11 commentaires
  •  Ces trois derniers jours furent placés sous le signe de la danse, sous toutes ses formes:
    1-aerienne d'abord et totalement déjantée avec Fuerza Bruta: un choc visuel et sonore :

    Enchainement de moments de violence au parfum de Brazil de Terry Gilliam, et d'autres qui évoqueraient une cour de récréation pour adultes, dans l'eau, en suspension au-dessus du public!

     

    http://www.bing.com/videos/search?q=fuerza+bruta&FORM=HDRSC3#view=detail&mid=BB4D562183F1DDC7BE89BB4D562183F1DDC7BE89

     

    2-populaire et souriante encore, quand la salsa rassemble les foules le samedi au bord de la réserve naturelle qui jouxte la ville

    Bailar !!!

    3- plus ténébreuse et complexe, sur la scène du café Tortoni, ou les corps se jaugent et se provoquent sur un tango sensuel

    Bailar !!!
     4-intemporelle et aristocratique, au Teatro Colon, cousin local du Palais Garnier dont la splendeur témoigne de la prospérité de l'Argentine du début XXème

    Bailar !!!

    Bailar !!!Bailar !!!

     

     

     

     

     

     

    Bailar !!!Bailar !!!

     

     

     

     

     


    5-legère encore quand Adelaïde quitte, radieuse, son second cours de danse à l'ecole de ballet d'Olga Ferri, chorégraphe de renom qui s'est éteinte, triste hasard, avant hier à 84 ans.

    Bailar !!!

     On s'approche de notre départ de Buenos Aires dont on comprend qu'elle se livre petit à petit, mêlant sensualité et pudeur, gravite et créativité unplugged. Que du Bonheur.

     

    The last three days in Buenos Aires honored music in each art form:  contemporary, with Fuerza Bruta (think Stomp in a swimming pool with 8 year old minds in grown-up bodies); classical with Teatro Colon, the stunningly renovated opera house with the world's third best acoustics;  simply joyful with salsa and mambo in public gardens by the natural reservation; provoking, on stage at Café Tortoni; inspiring tonight when Adelaide ended her 4th hour of ballet dancing at a famous local studio with a smile on her face.

    Tomorrow is our last day in Buenos Aires before we head to Valparaiso. We feel privileged enough to have grasped some of its magic

     

                                                                                                            François

     


    4 commentaires